談起Factory Girl這部片(詳情請留意本網誌的留言,另,如留言是針對個別篇幅的內容,把留言留在篇幅中比留在chatbox為佳),不得說說起,看到蘋果日報大字標題:「施安娜新片辣慶Band友」。
文中提到Lou Reed指出片中內容大為失實,而Bob Dylan正準備採取法律行動,這兩個老不死就是標題所說的Band友。
感到不是味兒,兩個神話被說成Band友。Band友,是一個連週雯也可以用來稱呼自己的名字,居然被用來稱呼兩個神話。
兩個把流行樂及搖滾樂推進一個全新方向的人,竟然就像一個無名氏一樣。Band友,是我們善忘,是記者們無情,還是歲月真的摧人?
題外話,不講不知道,一些搜尋資料搜進本網的人,為數相當多的就提在google/百度 Edie Sedgwick。
其他最熱門的搜尋都是巨星:Lou Reed、櫻井和壽、陳旭智(!)、安基斯(!)
3 comments:
題解:
來自Bob Dylan不朽名作Like a rolling stone的一句歌詞"To be without a home, like a complete unknow, with no direction home"
Bob Dylan係band友!?咁George Best都係波友???
題外話,我都係search oasis所以入左去你舊既blog
其實邏輯上佢係冇錯的,正如任何動物園其實都可以鎖幾個人當動物咁展覽……「人都係動物黎架!」
「螞蟻都係添!你唔好鎖幾粒蟻俾我睇!」
有時d野唔係話淨係合理,都希望可以合情嘛……
Post a Comment