Thursday, August 31, 2006

My Generation

人類的所謂文明根本都是一堆狗屁。你們以為自己很了不起,以為懂得發明微波爐來處理那些冰鮮魚容燒賣作茶點,比那些花半天去鑽木取火去烤肉的原始人來得高明。你們之中有一個人才華天縱,斧心獨運地計算出一套非常博大的理論,用以解釋時空的秘密,又令你們自滿兮兮地蔑視那些只懂看日出日落來辨別時間的人,以為手握著真諦,運籌帷幄。

一派胡言!好傢伙你以為你知道了些甚麼?你運用頭腦滿足了你的求知慾,你運用知識去構建人類社會複雜的政治體系,你運用思考使人類找到一套可從中獲利的經濟系統,這是多麼多麼的非凡,多麼多麼的卓越。然後地球開始被污染,國家之間戰爭連綿,人與人之間的信任不復存在,只有訶諛奉承及爾虞我詐。然後你們偉大的所作所為,就由你們的後代—我們來承受。因此我們又被你們迫得延續你們的建設,又使我們的後代承受得更多。

直至和平與善良完全泯滅為止。

就是如此,慢慢地,本來只有成年人才會去承受的一切醜惡的現實,加諸到年青人的身上。

對,這股他媽的怒火是來自一份無知的反叛。我們怎麼可能不光火?那些經歷一代又一代建構而成的垃圾,再經你們加工使之變得更加醜陋,使我們只能步向比你們的灰暗成年更灰暗的成年!我們怎麽可能不反叛?你們可以繼續陶醉於你們口中精緻迷人的高尚音樂之中,但就是因為你們這一份自以為是的態度、高雅、惺惺作態;我們就只能敬而遠之並沉溺於那些來自地獄的噪音,我們繼續在沒有建設性的狂怒躁音中找尋我們失去了的東西,因為我們要發洩,發洩對你們的怨氣,我們要找到現實社會使我們失去了的動力。

為甚麼我身處的社會不是可以光著身子在草原上四處奔跑,隨處覓食,找一個朋友來為我捉蛩,再去把個馬子打一炮,最後染了惡疾或被猛獸吃掉而一命嗚呼,乾脆爽快!這不是文明社會,這種社會不優雅,不是高檔次;但他不會使臭氧層穿了一個洞,地球不會因為有個瘋子誤放核彈而弄得污煙瘴氣,人與人之間可以愛恨分明。

就是你們的所謂文明,現在我連對陌生人表現友善一點也會受到傷害,隨性地下抉擇就會被指為愚昧;對著馬子,脫下褲子,也一臉羞赧。我們的本性到底有多扭曲?這種扭曲是否也高明得很?

狗屁!廢物!讓我們繼續向著黑暗的未來一起邁步挺進,引頸就刃,端的是不負少年頭。這可好了!我終於在怒氣中找到勇氣去面對現實。

這個時候還用管這首My Generation是否The Who最知名的作品嗎?還用管John Entwistle一直爆響著低音結他,以及提供了可能是搖滾史上第一次的低音結他作獨奏?Rodger Daltrey那口吃般的演唱還重要嗎?我還管那他媽的呼喊與回應及中止伴奏是受了甚麼影響、全曲升了多少次Key

這在種火氣十足的搖滾樂中一起瘋狂,直至看到Pete Townshend把結他敲至粉碎、把擴音器打至激出火花、Keith Moon邊打邊踢倒身前一個又一個鑼鼓,一切便安好了,生活終於可以繼續。

除了發洩我們還可以幹甚麼呢?我們對你們所做的一切也無能為力,只有面對,問題只是勇氣從何而來。


這就是我們的世代。






My Generation

By The Who

 

People try to put us d-down (Talkin' 'bout my generation)

Just because we get around (Talkin' 'bout my generation)

Things they do look awful c-c-cold (Talkin' 'bout my generation)

I hope I die before I get old (Talkin' 'bout my generation)

This is my generation

This is my generation, baby

Why don't you all f-fade away (Talkin' 'bout my generation)

And don't try to dig what we all s-s-say (Talkin' 'bout my generation)

I'm not trying to cause a big s-s-sensation (Talkin' 'bout my generation)

I'm just talkin' 'bout my g-g-g-generation (Talkin' 'bout my generation)

This is my generation

This is my generation, baby

Why don't you all f-fade away (Talkin' 'bout my generation)

And don't try to d-dig what we all s-s-say (Talkin' 'bout my generation)

I'm not trying to cause a b-big s-s-sensation (Talkin' 'bout my generation)

I'm just talkin' 'bout my g-g-generation (Talkin' 'bout my generation)

This is my generation

This is my generation, baby

People try to put us d-down (Talkin' 'bout my generation)

Just because we g-g-get around (Talkin' 'bout my generation)

Things they do look awful c-c-cold (Talkin' 'bout my generation)

Yeah, I hope I die before I get old (Talkin' 'bout my generation)

This is my generation

This is my generation, baby

No comments:

Copyright 林記 ever and forever

Feel free to distribute with the following copyright message attached:

Writtien by YH Lam. Original Posted at www.yickhong.blogspot.com

wibiya widget